左右に引っ張るって英語でなんて言うの?

洗濯すると服が縮んでしまうので、左右に引っ張って大きさを戻します。
default user icon
( NO NAME )
2020/07/27 00:04
date icon
good icon

4

pv icon

1813

回答
  • to pull on both sides

    play icon

ーWhen I wash clothes they shrink, so I have to stretch them out by pulling on both sides of the clothing.
「洗濯すると服が縮むので、服の両側を引っ張って伸ばさなければいけない。」
この場合の「左右に引っ張る」は to pull on both sides「両側を引っ張る」を使って言えると思います。

shrink で「縮む」
stretch out で「引っ張って伸ばす・引き伸ばす」

ご参考まで!
回答
  • You have to pull it in both directions.

    play icon

"You have to pull it"=「引っ張らなければいけません」

"in both directions"=「両方向に」

☆"in both directions"で通じると思いますが、"You have to pull it to the right and to the left."(右と左に引っ張らなければいけません)と言った方がより明確かもしれません。

In context:

"Because it shrinks when you wash it in the washing machine, you need to pull it in both directions to get it back to its original size."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

1813

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1813

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら