I didn't think it would be this difficult to only be able to hear out of one ear.
I didn't think being deaf in one ear would be this tough.
"片耳しか聞こえないのがこんなに大変だと思わなかった" は英語で
I didn't think it would be this difficult to only be able to hear out of one ear.
I didn't think being deaf in one ear would be this tough.
といえます。
片耳聞こえるならそんなに生活に支障ないでしょ
と思っていたけど、実際は不都合なことだらけでした。
"Being deaf in only one ear shouldn't hinder my daily life"
is what I thought, but its actually quite inconvenient.
I didn't think it would be that hard hearing with just one ear.
I didn't realize it was so difficult having hearing in only one ear.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI didn't think it would be that hard hearing with just one ear.
「片耳だけで聞くのがこんなに大変とは思わなかった」=「片耳しか聞こえないのがこんなに大変とは思わなかった」
ーI didn't realize it was so difficult having hearing in only one ear.
「片耳しか聞こえないのがこんなに大変とは気が付かなかった」
ご参考まで!