世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

芸能人がいて大騒ぎになった/人だかりができたって英語でなんて言うの?

芸能人がたまたまいて、それに気づいた人たちが大騒ぎして人だかりができた。というような状況を自然な英語で表すとき、どう言えばよいでしょうか?
female user icon
mikoさん
2020/07/27 22:04
date icon
good icon

1

pv icon

4288

回答
  • Everyone went crazy when they saw the celebrity.

  • A big crowd gathered around the actor.

ーEveryone went crazy when they saw the celebrity. 「有名人を見てみんな大騒ぎになった。」 go crazy で「大騒ぎになる」を表現できます。 celebrity で「有名人」 ーA big crowd gathered around the actor. 「その俳優の周りに人だかりができた。」 a big crowd gathered around ... で「…の周りに大きな人だかりができた」と言えます。 crowd で「人だかり」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4288

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4288

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー