日本語の「開示していません」が英語で「do not disclose」か「will not disclose」と言います。
例文 (Example sentences):
不採用の理由については応募者には開示していません ー We do not disclose why we have rejected applicants.
私の決定の理由は開示しません。 ー I will not disclose the reasons for my decision.
参考になれば嬉しいです。
We do not disclose the reasons for rejection to applicants.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
We do not disclose the reasons for rejection to applicants.
とすると、「不採用の理由については応募者には[開示](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86270/)していません」となります。
参考になれば幸いです。