世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

窓から湿った風が入ってくるのが嫌いって英語でなんて言うの?

夏は暑いから窓を開けたいけど、日本の夏は湿度が高いので、窓から湿った風が入ってくるのが大嫌いです。 I hate high humid wind coming out of windows, though I want to open windows. で伝わりますか?
default user icon
Tomokoさん
2020/07/27 23:35
date icon
good icon

3

pv icon

3897

回答
  • I like to open the windows in my house in the summer, but the humidity is high and you can feel it in the air.

ーI like to open the windows in my house in the summer, but the humidity is high and you can feel it in the air which I don't like. 「夏に家の窓を開けたいが、湿度が高いのが空気中に感じられるのが嫌です。」 open the windows in my house で「家の窓を開ける」 in the summer 「夏に」 humidity 「湿度・湿気」 humidity is high で「湿度が高い」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3897

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3897

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら