世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(印刷した)テキストが途中で切れているので、WEBテキストを開きます。って英語でなんて言うの?

オンライン授業用にテキストをコピーしたのですが、途中で印刷がきれていました。”途中で切れている”がよく分かりませんでした。よろしくお願いします。”

default user icon
shuさん
2016/07/03 22:52
date icon
good icon

17

pv icon

54568

回答
  • The text was cut off in the middle.

  • When I printed, part of the text was cut off, so I'll open the page online.

こんにちは。
"Online textbook" と言うとオンライン教科書というになります。
"Online text" はもっと一般的に使うと思いますが、ここでは "open the page online" は一番自然な英語に聞こえると思います。

「テキストが途中で切れている」は "part of the text was cut off" 又は
"the text was cut off in the middle"
で翻訳出来ます。

DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • The text (I copied/printed) was cut off, so I'll open the online textbook.

(印刷した)テキスト途中で切れているので、WEBテキストを開きます。
The text (I copied/printed) was cut off, so I'll open the online textbook.

この場合、コピー機やプリンターで「途中で切れている」はbe cut offといいます。
「WEBテキスト」というのは、online textbookとなります。

Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • The text was cut off so I'll use the online material.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

The text was cut off so I'll use the online material.
テキストが切れてしまったので、オンラインの教材を使います。

cut off は「切れてしまった」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

17

pv icon

54568

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:54568

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー