ただ純粋にあなたの為に、アドバイスがしたかっただけです。って英語でなんて言うの?
あなたを悪く言うつもりは全く無かった。あなたの為にアドバイスをした。
回答
-
I genuinely just wanted to give you advice for your own sake.
この文章が以下のように翻訳されています。
ただ純粋にあなたの為に、アドバイスがしたかっただけです ー I genuinely just wanted to give you advice for your own sake.
ただ ー just
純粋に ー I genuinely
あなたの為に、 ー for your own sake
アドバイスがしたかっただけです ー wanted to give you advice
参考になれば嬉しいです。