世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

顔についてるよって英語でなんて言うの?

ごはんやゴミがついてるよ、と伝えるにはどうすればいいですか?
default user icon
chiduruさん
2016/07/04 10:57
date icon
good icon

35

pv icon

23062

回答
  • There is something on your face.

    play icon

  • You have something on your face.

    play icon

「顔についてるよ」というのは、 There is something on your face. You have something on your face. といいます。 「something」は「何か」という意味ですが、その代わりに実際のものを入れ替えてもいいです。 例) There is some rice on your face. (ごはんがついています) 例) You have some dirt on your face. (ゴミがついています)
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Something is on your face.

    play icon

  • What's on your face?

    play icon

「顔についてるよ」は、我が家でだれかがしょっちゅう言っていますが(笑) ①Something is on your face. ②What's on your face? などが、言いやすいと思います。 ②What's on your face? は、別に、何がついているのかを真剣に尋ねているわけではなく、何かがついていることを知らせるためにそう言っています。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • You got something on your face there.

    play icon

顔のここのところに何かついているよ。 gotをつかうことで、何かが“ついた”という意味になります。 thereは“そこ”という意味ですが、話者が自分の鼻の上に指を指して言えば、相手の鼻のてっぺんに何かついているよ、という意味で使えます。
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • You have something on your face.

    play icon

  • You have some rice on your face.

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、おっしゃられている内容は、 You have something on your face. 「顔になにかついてるよ」 のように表現するのが一番良いと思います。 あとは、 ハッキリ「米」だと言いたければ、 You have some rice on your face. 「顔に米がついてるよ」 などと言えます。 ゴミはgarbageなどと言いますが、「顔に生ごみが・・・」などと言いたい文脈でもない限り、garbageなどは使わず、somethingで言うのが無難です。 他にも、 You have something around your mouth. 「口の周りになにかついてるよ」 などと言えます(*^_^*) 以上です. 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

35

pv icon

23062

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:23062

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら