使いかけのがまだあるって英語でなんて言うの?

英語で「使いかけ」とは、どのように言えばよいでしょうか?
female user icon
Sara Aさん
2016/07/04 15:04
date icon
good icon

21

pv icon

7862

回答
  • half-used.

    play icon

  • partially used.

    play icon

もしかしたら「使いかけ」と言う単語を使いたければHalf-usedかPartially usedを使えば大丈夫です。


You want to used my sunscreen? It’s partially used but still got some left.
日焼け止めつかう?使いかけだけどまだ残ってるよ。
回答
  • I have one that's open and it still has some.

    play icon

  • I haven't finished XX yet.

    play icon

  • I still have some XX.

    play icon

説明的に「開けたものの中にまだあります」と訳すと自然な英語になると思います。
I have one that's open and it still has some.
開いているもの=one that is open
oneの代わりに、具体的なa boxやa bottleなどの単語を使用することもできます。
具体的な単語を使用する場合は、an opened boxやan opened bottleとされてもOKです。

I haven't finished XX yet.という表現もよく使用されます。
直訳すると「まだ(使い)終わっていない」という意味です。
例)I haven't finished my cucumber in the fridge yet.
冷蔵庫のキュウリをまだ使い終えていません=冷蔵庫に使いかけのキュウリがまだあります

場合によっては単純に、I still have some XX.と言っても伝わります。
例)I still have some sunscreen that I was using last year.
去年使っていた日焼け止めがまだあります=去年の使いかけの日焼け止めがまだあります
good icon

21

pv icon

7862

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:7862

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら