世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

よくなりかけても、また鬱になるんじゃないかと不安だって英語でなんて言うの?

鬱の治療をしながら働いているが、また鬱がひどくなって引きこもっって仕事に行けなくなるのでは、ないかと不安になる。
female user icon
Akikoさん
2020/08/02 21:39
date icon
good icon

3

pv icon

3722

回答
  • I'm worried that I might get depressed again while I’m still getting better.

この文章が以下のように翻訳されています。 よくなりかけても、また鬱になるんじゃないかと不安だ ー I'm worried that I might get depressed again while I’m still getting better. よくなりかけても、 ー while I’m still getting better また ー again 鬱になるんじゃないか ー I might get depressed と不安だ ー I’m worried / I’m scared / I’m anxious that 参考になれば嬉しいです。
回答
  • I'm a bit worried I might get depressed again and not be able to go to work.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'm a bit worried I might get depressed again and not be able to go to work. 「また鬱になって仕事に行けなくなるんじゃないかと少し心配になります」 to get depressed で「鬱になる」 to not be able to go to work「仕事に行けなくなる」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3722

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3722

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー