I like her songs from when she was young and after she had a child.
この文章が以下のように翻訳されています。
彼女の若い頃の歌も、子供を産んでからの歌も好きだ。 ー I like her songs from when she was young and after she had a child.
彼女の ー her
若い頃の歌も、 ー when she was young and
子供を産んでからの ー after she had a child
歌も ー her songs from
好きだ。 ー I like
参考になれば嬉しいです。
I like the songs she sang when she was young and the songs she sang after she had her kids.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI like the songs she sang when she was young and the songs she sang after she had her kids.
「彼女が若い頃に歌った歌も、彼女が子供を産んでから歌った歌も好きです」
songs she sang when she...「彼女が…の頃に歌った歌」
songs she sang after she ...「彼女が…の後に歌った歌’
ご参考まで!