私が痛がっているのを見て楽しんでるって英語でなんて言うの?

1歳になる娘が、私の髪の毛を引っ張ったり腕に噛み付いてきて、痛いと言ってもにこにこ喜んでもっとやろうとしてきます。私が痛がってるのを見て楽しんでるでしょ〜!と言いたいです。
default user icon
Noelleさん
2020/08/04 13:50
date icon
good icon

6

pv icon

563

回答
  • You like seeing me in pain!

    play icon

  • You like watching me suffer!

    play icon

ーYou like seeing me in pain!
「私が痛がっているのを見るのが好きでしょ!」
You like seeing me ... を使って「私が…するのを見るのが好き・見るのを楽しむ」と言えます。

ーYou like watching me suffer!
「私が痛みに苦しむのを見て楽しんでるでしょ!」
You like watching me ... を使っても言えますね。
suffer で「苦痛を感じる」

ご参考まで!
回答
  • You are enjoying seeing me in pain!

    play icon

"You are enjoying"=「あなたは楽しんでいる」

"seeing me in pain!"=「私が痛みを感じているのを見て!」

☆"to be in pain"とは「痛みを感じている」という意味です。


Sentence in context:
"My daughter pulls my hair and bites my arm, because she enjoys seeing me in pain."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

6

pv icon

563

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら