大人でもプリンセスの格好をしてみたいって英語でなんて言うの?

ディズニーランドでシンデレラのドレスを着て楽しんでいる子供を見て
私も着てみたいなーと思ってしまいました。
default user icon
( NO NAME )
2016/07/31 14:05
date icon
good icon

5

pv icon

2590

回答
  • Even an adult would like to dress like a princess!

    play icon

ご質問通りの言い方がとなります。

「大人でも」の「でも」はevenを使うにで覚えておくと便利です。


Even I could do it=私でもできるよ。
回答
  • I want to dress like a princess, too.

    play icon

「大人でも」というのは、見れば分かりますから
別に言葉で言わなくてもいいと思いました。

I want to dress like a princess, too.
私もお姫様のような恰好をしたい。

このような非常にシンプルな言い方をするのが個人的にオススメです。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

5

pv icon

2590

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2590

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら