世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

担々麺を食べました。って英語でなんて言うの?

翻訳サイトを使用するとSzechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil.  と出てきます。 よろしくお願いします。
default user icon
Shoさん
2020/08/04 19:14
date icon
good icon

3

pv icon

5967

回答
  • I had a dish called tantan-men. It is a Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chilli oil.

この文章が以下のように翻訳されています。 担々麺を食べました。 ー I had a dish called tantan-men. It is a Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chilli oil. 相手はラーメン料理などを知っている場合、「tantan-men」だけでいいと思います。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • I had some Dandan noodles.

「担々麺」は英語で Dandan noodles と言うようですので、 I had some Dandan noodles. で「担々麺を食べました。」と言えます。 または次のようにも言えます。 I had some spicy noodles with minced pork called Tantanmen. They are from Sichuan Province in China. 「豚挽肉が乗った担々麺という辛いラーメンを食べました。これは中国の四川省の料理です。」 minced pork で「豚挽肉」 Sichuan Province で「四川省」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

5967

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5967

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら