A close friend is not a thing that you make, but something that comes about naturally.
この文章が以下のように翻訳されています。
親友とは作るものではなく、自然と(そう)なるものだ。 ー A close friend is not a thing that you make, but something that comes about naturally.
親友とは ー A close friend
作るもの ー that you make / you make
ではなく、 ー is not a thing / is not something
自然と(そう)なる ー comes about naturally
ものだ。 ー but something that / it is something that
参考になれば嬉しいです。
You can't become a best friend unless you are trustworthy.
「親友とは作るものではなく、自然と(そう)なるものだ。」は、
"You can't force people to be your best friend."
「誰かを無理やりあなたの親友にさせることは不可能だよ。」
"You can't become a best friend unless you are trustworthy."
「あなたが信頼できる人でなければ親友にはなれません。」
とも言えるかなとこちらで解釈しました。
"force … to ~"は、「…に無理やり・強制的に~させる」という意味です。
「親友」は、
"best friend"
"close friend"
"confidant"
などの言い方があります。
ご参考になれば幸いです。