But maybe... を使うと、「でも、〜かもしれない」ということを言い表すことができます。
そして、It's meant to be. また That’s the way it is. というのは、「それが本来あるべき姿である」「そういう運命だったんだ」つまり「これで良いのかもしれない」と表現できます。
ご参考になれば幸いです。
ーShe's been ignoring my emails, but maybe this is a good thing.
「彼女は私のメールを無視しているけど、これで良いのかもしれない。」
but maybe this is a good thing で「これは良いことなのかもしれない」=「これで良いのかもしれない」と言えます。
ーShe hasn't responded to any of the emails I sent her, but maybe it's better this way.
「彼女は私が送ったどのメールにも返信してくれないけど、これで良いのかもしれない。」
but maybe it's better this way で「この方が良いのかもしれない」=「これで良いのかもしれない」と言えます。
ご参考まで!