でも、これで良いのかもしれないって英語でなんて言うの?

彼女は私のメールを無視しつづけている。でも、これで良いのかもしれない。
male user icon
Hiroさん
2020/08/05 22:44
date icon
good icon

2

pv icon

731

回答
  • But maybe it's meant to be.

    play icon

  • That's the way it is.

    play icon

But maybe... を使うと、「でも、〜かもしれない」ということを言い表すことができます。

そして、It's meant to be. また That’s the way it is. というのは、「それが本来あるべき姿である」「そういう運命だったんだ」つまり「これで良いのかもしれない」と表現できます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
回答
  • but maybe this is a good thing

    play icon

  • but maybe it's better this way

    play icon

ーShe's been ignoring my emails, but maybe this is a good thing.
「彼女は私のメールを無視しているけど、これで良いのかもしれない。」
but maybe this is a good thing で「これは良いことなのかもしれない」=「これで良いのかもしれない」と言えます。

ーShe hasn't responded to any of the emails I sent her, but maybe it's better this way.
「彼女は私が送ったどのメールにも返信してくれないけど、これで良いのかもしれない。」
but maybe it's better this way で「この方が良いのかもしれない」=「これで良いのかもしれない」と言えます。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

731

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:731

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら