質問する
ゲストさん
注目
新着回答
いつかあなたのもとに光がさすからって英語でなんて言うの?
希望の言葉を作るのが好きな人ですwよろしくおねがいします!三問以上私の質問に答えてくれた方には、#タグ付させてもらいます! #Alice Gさん#いつもありがとう#推しの人これからタグ付する#誰か答えてー!#DMM英会話#ネイティブプランでやってる人#英語超初心者#コロナに負けるな
chiharuさん
2020/08/07 11:09
2
5629
Alison K
英語講師
アメリカ合衆国
2020/08/07 15:01
回答
Someday a light will shine on you
ご質問ありがとうございます。 「いつかあなたのもとに光がさすから」は英語で言いますと「Someday a light will shine on you」になると思います。 「いつか」は「Someday」です。 「あなたのもとに」は「On you」と訳しました。 「光」は「Light」です。 「さす」は光の場合には「Shine on」と訳しました。「Shine」は「照らす」という意味ですね。 役に立てば幸いです。
役に立った
2
2
5629
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
強い照明で目が痛くなり吐き気まで出てたって英語でなんて言うの?
嫌気がさすって英語でなんて言うの?
あなたが目指す方向は必ず明るい って英語でなんて言うの?
光回線を導入しましたって英語でなんて言うの?
後光が差すって英語でなんて言うの?
「もとをたどれば」って英語でなんて言うの?
もとからそうって英語でなんて言うの?
体調が悪く毎日寝てばかりですって英語でなんて言うの?
下から光をあてるって英語でなんて言うの?
彼が演奏するショパンの曲は光の粒がこぼれるような質感だって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
5629
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
79
3
Yuya J. Kato
回答数:
43
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
290
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
130
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6938
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら