世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ローラーコースタの急降下が苦手って英語でなんて言うの?

急降下をオンライン辞書で調べたらnose diveと出てきたのですが、レッスンでは伝わらずどのように言ったらいいのか知りたいです。
male user icon
Tigerさん
2020/08/08 11:45
date icon
good icon

5

pv icon

5508

回答
  • I don't like that feeling of falling when I'm on roller coasters.

・ジェットコースターの急降下の事を「drop」と言います。 dropは「落下」や「落ちる」という事です。 (例)This roller coaster is known to have the scariest drop in Japan! ・急降下した時の感覚を表す場合は「feeling of falling」が一番適切だと思います。 ・ジェットコースタは英語で「jet coaster」とはなく「roller coaster」です。 お役に立てれば幸いです。 Coco
回答
  • I don't like the sudden drop on roller coasters

  • I don't like the plunge on roller coasters

私もローラーコースターのその瞬間が一番苦手ですね。 Nose dive は実際使われてるか分からないですが 自分は聞いたことないです。 この場合は 急降下 で sudden drop と言うと もう少し分かりやすいかもしれません。 Drop ほど使われる単語ではないと思いますが 急に落ちると言う意味で plunge と言うのも有だと思います。
good icon

5

pv icon

5508

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5508

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら