質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
声を出して笑うって英語でなんて言うの?
声を出して笑う、笑いのあふれる仲間、笑いを作る仲間、みたいな意味合いでグループ名を作りたいのですが、Laughterの複数形でLaughter'sって書き方としては変ですか?
rin-nonさん
2020/08/08 17:07
3
6303
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2020/08/09 18:42
回答
full of laughter
Jokesters
Funny Bunch
ご質問ありがとうございます。 回答では一番目は「声を出して笑う」を翻訳してみました。full of laughter以外、guffawとかlet out a laughと言えます。 例:He accidentally let out a laugh at the funeral. 彼はお葬式で声を出して笑っちゃった。 グループ名として使える英語は2番目と3番目の回答です。bunchはグループという意味です。jokesterは冗談だらけの人です。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
3
3
6303
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
球場では今は声を出して応援してもいいの?って英語でなんて言うの?
楽しいから笑うのではない。笑うから楽しいのだって英語でなんて言うの?
朗読って英語でなんて言うの?
あの娘いいな。声かけてみようって英語でなんて言うの?
騒ぐって英語でなんて言うの?
いい加減寝かせてくれよって英語でなんて言うの?
舌をかみそうになるって英語でなんて言うの?
助けを呼びたいのに怖くて声が出ないって英語でなんて言うの?
逆に〜って英語でなんて言うの?
急にどした!?って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
6303
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
68
2
Yuya J. Kato
回答数:
38
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
311
2
Paul
回答数:
283
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
8
1
Paul
回答数:
18347
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8308
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら