ヘルプ

いい加減寝かせてくれよって英語でなんて言うの?

小説を声に出して朗読している時、同じ部屋にいる相手が眠いため、うんざり感を出して言う場合です。
Chiakiさん
2021/01/29 22:24

1

131

回答
  • Please let me sleep!

ご質問ありがとうございます。

「いい加減寝かせてくれよ」は英語で「Please let me sleep!」と言う意味があります。

本当に寝たいですが、何かがうるさいときとか面倒くさいときよく言われます。うんざり感やイライラする感と言うニュアンスがしますので、ちょうどいいフレーズです。

「Please」は「お願い」と言う意味がありますが、ちょっと丁寧じゃない表現なのでご注意ください。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー

1

131

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:131

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら