世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いい加減寝かせてくれよって英語でなんて言うの?

小説を声に出して朗読している時、同じ部屋にいる相手が眠いため、うんざり感を出して言う場合です。
default user icon
Summerさん
2021/01/29 22:24
date icon
good icon

3

pv icon

3982

回答
  • Please let me sleep!

ご質問ありがとうございます。 「いい加減寝かせてくれよ」は英語で「Please let me sleep!」と言う意味があります。 本当に寝たいですが、何かがうるさいときとか面倒くさいときよく言われます。うんざり感やイライラする感と言うニュアンスがしますので、ちょうどいいフレーズです。 「Please」は「お願い」と言う意味がありますが、ちょっと丁寧じゃない表現なのでご注意ください。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3982

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3982

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら