目にも留まらぬ速さって英語でなんて言うの?

猫が目にも留まらぬ速さで逃げた と英語でどう表現したら良いでしょうか?
default user icon
Kanaさん
2020/08/08 23:38
date icon
good icon

2

pv icon

964

回答
  • too fast to see

    play icon

  • The cat ran away faster than I could see.

    play icon

  • The cat ran away too fast to notice.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「目にも溜まらぬ速さ」はtoo fast to seeとかtoo fast to noticeと言えます。

例文: 猫が目にも留まらぬ速さで逃げた。
The cat ran away faster than I could see.
The cat escaped too fast to notice.

2番目の英文ではran awayをescapeの過去形に入れ替えました。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

964

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら