軽い感じの映画と重い雰囲気の映画どっちが好きって英語でなんて言うの?

相手の映画の好みを聞く際のフレーズ。
コメディーのような軽い映画か、それともダークな重い雰囲気の映画どちらが好きか。
default user icon
Mayukoさん
2020/08/10 16:51
date icon
good icon

2

pv icon

2010

回答
  • Which do you prefer, a light-hearted film or a dark film

    play icon

コメディで軽い感じの映画であれば light-hearted film と表現
するのがおすすめです。

暗くて重い感じの映画は dark film と言うと良いです。

どっちが好きと聞く場合は which do you like と表現できますが
どっちの方が好きと聞くような質問は prefer を使うことが多いです。
回答
  • Do you prefer fun movies or serious movies?

    play icon

  • What kind of movies do you like, movies that are easy to watch like comedies or movies that are more intense?

    play icon

ーDo you prefer fun movies or serious movies?
「楽しい映画か重い映画、どっちが好き?」
コメディーのような軽い映画は fun movies と言えますね。
重い雰囲気の映画は serious movies と言えます。

ーWhat kind of movies do you like, movies that are easy to watch like comedies or movies that are more intense?
「コメディーのような見やすい映画か、もっと真剣な映画、どんな映画が好き?」
easy to watch「見やすい」を使って軽い映画のことを言えますね。
intense は「真剣な・張り詰めた・心を動かされる」などの意味があります。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2010

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2010

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら