世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何か決定的な違いがあるはずって英語でなんて言うの?

いろいろな言い方があると思いますが、自然な言い方は何でしょうか?お願いします
default user icon
taka suzuさん
2020/08/13 08:03
date icon
good icon

5

pv icon

1595

回答
  • There should be a key difference.

    play icon

  • There should be a distinct difference.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・決定的な違いの事を「key difference」と言います。 ・また「distinct difference」と言う事もできます。 distinctは「明白」です。 ・There should be=「あるはず」 (例文)There should be a cake in the refrigerator. (訳)冷蔵庫の中にケーキがあるはず。 ・difference=「違い」 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • There should be a crucial difference.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『何か決定的な違いがあるはず』は、いくつか言い方がありますが、 There should be a crucial difference. とも言えます。 メモ should (義務として)~すべきである、~べきだ、~しなくてはならない (推量を表して)~のはずだ、~のはずである crucial difference between ~間の決定的な(重要な)違い make a crucial difference 決定的な違いを生む 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

1595

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら