いつでも行けるって英語でなんて言うの?

出かける準備ができたときに私はいつでも行けると表現したいです。
male user icon
Shotaroさん
2020/08/14 16:07
date icon
good icon

9

pv icon

8589

回答
  • I'm ready to go.

    play icon

  • I can go whenever you're ready.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I'm ready to go. 私は準備ができました(いつでも行けます)。 ・I can go whenever you're ready. 君が準備できたらいつでも行けます。 ready は「準備ができている」といった意味を持つ表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I can go anytime

    play icon

  • I'm ready to go

    play icon

いつでも行ける は I can go anytime と表現すれば良いと思います。 家をいつでも出れると言った感じで I can leave the house anytime と 言うのも有です。 行く準備万端 で後者の I'm ready to go と言う表現を使うのもおすすめです。
回答
  • I'm ready to go.

    play icon

I'm ready to go. 私は行く準備ができています。 「いつでも行ける」のようなニュアンスで上記のように言うことができます。 ready は「準備ができている」ことを意味します。 例: Are you ready to go? 行く準備はできましたか? お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • I can go anytime.

    play icon

そのまま直訳すると、 I can go anytime. 「私はいつでも行けます」 のように表現できます。 anytimeは「いつでも」の意味の副詞です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI *オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

9

pv icon

8589

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8589

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら