ヘルプ

旅行している気分になるって英語でなんて言うの?

外国料理の店に行くと「その国を旅行している気分になる」って何といえばいいですか?
LioKenさん
2018/02/10 22:39

32

35665

回答
  • I feel like I'm traveling in -.

I feel like I'm traveling in -.
〜を旅行してるみたいな気分!

feel like +主語 動詞で「〜まるで〜のよう」となります。
補足で一点注意が必要なことは、以下の2つの表現の違いです!

I feel like -ing:〜したい気分だ →want to do something nowに近い意味になります。
I feel like I'm -ing:まるで〜してるようだ
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I feel like I'm in 〇〇.

feel like~=~のような気分、~しているようだ

feel like のあとに主語+動詞がくることもできるので、
I feel like I'm ~と続けます。

具体的な外国の名前をあげて、まるで〇〇にいるようだと表現します。
I feel like I'm in California.などいえますね。
Yayoi TINY ENGLISH School代表

32

35665

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:32

  • PV:35665

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら