自分はきっと想像以上だって英語でなんて言うの?

ポカリのCMで目にする言葉です!
default user icon
Nanakoさん
2020/08/16 09:06
date icon
good icon

2

pv icon

861

回答
  • You are surely more than you imagine.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「自分はきっと想像以上だ」は英語で言いますと「You are surely more than you imagine.」になると思います。

「きっと」は「Surely」と言います。「Undoubtedly」も使えます。
例えば、「You are undoubtedly more than you imagine」を言えます。
「想像」は「Imagine」ですね。
「以上」は「More than」です。
「自分」はこの場合には「You」と訳しました。

役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

861

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:861

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら