世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「~でしか売れなかった」って英語でなんて言うの?

「そのスーツは未使用なのに、300円でしか売れなかった」言いたいです。 中古ショップで売ったら、意外に買い取り価格が低かったときに使いたいです。
male user icon
Tomさん
2020/08/16 11:52
date icon
good icon

3

pv icon

4244

回答
  • could only sell for...

  • it only sold for..

ご質問ありがとうございます。 「売る」はsellと言います。そして、「売れる」としては「できる」と同じようにcanを入れないといけません。 値段の前にforに入れます。たまにatも使っていますが、それが特別で珍しいです。 例文:「そのスーツは未使用なのに、300円でしか売れなかった」 Even though this suit hasn't been worn, I could only sell it for 300 yen. I haven't (even) worn this suit, but it only sold for 300 yen. ご参考いただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

4244

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4244

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら