正式なessay での使用を想定しています。「math contest で出される問題を解く」という趣旨なのですが、solve problems in math contests では「math contest で問題を解く」と解釈さそうです。また、math contest problem という表現を見つけましたが正式な場で使って良いか不安です。何か良い表現はありませんか?
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・solve math competition problems
数学コンテストの問題を解く
・solve problems from the Mathematical Olympiad
数学オリンピックの問題(出された問題)を解く
「国際数学オリンピック」は英語で International Mathematical Olympiad ですが、シンプルに Math Olympics のように言っても通じると思います。
ちなみに「数学」は math も maths も正しいです。アメリカでは math が好まれます。イギリスでは maths と言うことが多いそうです。いずれも mathematics の略です。
ぜひ参考にしてください。