この頃勉強に集中出来てなくてまずいって英語でなんて言うの?
まずいって英語でなんて言うの?
この頃勉強に集中出来てなくてまずいの意味のまずいです。
回答
-
it's troubling that I can't focus on my studies
-
I've put myself in an awkward position since I didn't get any studying done
こういった場合は上記の様な表現が使えますね。
最初の例は"勉強に集中できなくてまずいです"と言う表現になりますね。こちらの例では「troubling」を"困る、面倒な~"と言う意で使い"まずい"と言い表しています。ちなみに"集中"は「focus」、"勉強"は「studies」で表しています。
次の例では変わって「awkward position」で"困った立場、不便な状況"と表し"勉強ができなかったので自分を困った立場へ追い込んでしまった"と表現しています。