You are a popular person so replying to people's comments must be difficult.
あなた You
人気者 popular person
だから so
コメント返す reply to comments
大変 difficult
だね must be これは(~はずです)という直訳があり、「だね」と相当することです。
「人気者だからコメント返すの大変だね、気にしなくて良いよ!」というのは You are a popular person so replying to people's comments must be difficult. Don't worry about it! と表現することができます。
「知人のSNSでフォロワーが多い為」という部分を言いたいなら Because an acquaintance of mine has many followers on social networking sites と表現することができます。
参考になれば幸いです。