ヘルプ

さすがにそろそろ焦るって英語でなんて言うの?

かれこれ半年以上バイトをしていなくて、そろそろバイトを本気で見つけて、働き始めないとヤバイっていう事を伝えたい際に使いたい表現です。
Ryuさん
2020/08/19 21:10

0

1139

回答
  • Of course, I'm gonna freak out soon.

  • I'm going to panic soon.

ご質問ありがとうございます。

「焦る」はpanicと言います。他の言い方はto be impatientですが、それを使うと文が結構長くて難しくなります。例えば、「そろそろ焦る」はI am going to lose my patience soon.になります。

回答の英文ではsoonの前にif I don't find a jobを入れることができます。

例:I'm going to freak out if I don't find a job soon.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

0

1139

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:1139

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら