人が仲良さそうにしている姿を見るのがとても好きですって英語でなんて言うの?
楽しそうに一緒に歩いている姿などを見ると、ほっとできます。
回答
-
I like seeing people that seem close.
-
Seeing people that seem close makes me happy.
-
I enjoy other people's happiness.
ご質問ありがとうございます。
「仲良さそう」はseem closeと言います。
1と2番目の回答文ではZoro様の日本語文を直訳してみました。2番目のmakes me happyは「幸せにされる」の意味です。
3番目はちょっと難しい文法だと言えるかもしれませんが、セットフレーズとして使えます。とてもネイティブな英語だと言えます。
ご参考いただければ幸いです。