世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それが私に務まるか不安ですがって英語でなんて言うの?

それ⇒役割、新しい業務 私は実務経験も浅く英語もうまくないので、新しい役割が私に務まるか不安ですが、頑張りますと言いたいです。
default user icon
mayさん
2020/08/20 17:56
date icon
good icon

5

pv icon

9437

回答
  • I'm worried if I am fit for the job or not

  • I am uncertain if I'm cut out for the job or not

こういった場合は上記の様な表現が使えますね。 最初の例は"仕事に勤まるかどうか心配です"と言う表現になりますね。こちらの例では「fit」で"○○に合う"または"○○にふさわしい"と意で使い勤まると表しています。"心配"は「worried」で言い表しています。 次の例は代わりに「cut out」で"○○に向いてる"と表し"不安、確かではない"は「uncertain」で表現しています。
回答
  • I'm not sure if I'm up to the task, but I'll do my best.

- "I'm not sure"は「私は確信がない」という意味で、不安や自信のなさを伝えるのに便利です。 - "up to the task"は「その任務や役割にふさわしい」という意味で、「task」は役割や業務を指します。 例文: "I'm not sure if I'm up to the task, but I'll do my best." (それが私に務まるか不安ですが、頑張ります。) 類義語や関連フレーズも以下のように使えます: - "I'm unsure if I can handle it, but I'll try my best." (それが私にできるか不安ですが、全力を尽くします。) - "I'm worried about whether I can manage, but I'll give it my all." (それが私にできるか心配ですが、全力を尽くします。) 関連語リスト: - up to the task(役割にふさわしい) - handle(処理する、対応する) - manage(やり遂げる、管理する) - give it my all(全力を尽くす)
good icon

5

pv icon

9437

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9437

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー