世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それが私に務まるか不安ですがって英語でなんて言うの?

それ⇒役割、新しい業務

私は実務経験も浅く英語もうまくないので、新しい役割が私に務まるか不安ですが、頑張りますと言いたいです。

default user icon
mayさん
2020/08/20 17:56
date icon
good icon

5

pv icon

9785

回答
  • I'm worried if I am fit for the job or not

  • I am uncertain if I'm cut out for the job or not

こういった場合は上記の様な表現が使えますね。

最初の例は"仕事に勤まるかどうか心配です"と言う表現になりますね。こちらの例では「fit」で"○○に合う"または"○○にふさわしい"と意で使い勤まると表しています。"心配"は「worried」で言い表しています。

次の例は代わりに「cut out」で"○○に向いてる"と表し"不安、確かではない"は「uncertain」で表現しています。

回答
  • I'm not sure if I'm up to the task, but I'll do my best.

  • "I'm not sure"は「私は確信がない」という意味で、不安や自信のなさを伝えるのに便利です。
  • "up to the task"は「その任務や役割にふさわしい」という意味で、「task」は役割や業務を指します。

例文:
"I'm not sure if I'm up to the task, but I'll do my best."
(それが私に務まるか不安ですが、頑張ります。)

類義語や関連フレーズも以下のように使えます:

  • "I'm unsure if I can handle it, but I'll try my best."
    (それが私にできるか不安ですが、全力を尽くします。)

  • "I'm worried about whether I can manage, but I'll give it my all."
    (それが私にできるか心配ですが、全力を尽くします。)

関連語リスト:
- up to the task(役割にふさわしい)
- handle(処理する、対応する)
- manage(やり遂げる、管理する)
- give it my all(全力を尽くす)

good icon

5

pv icon

9785

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9785

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー