それが私に務まるか不安ですがって英語でなんて言うの?

それ⇒役割、新しい業務

私は実務経験も浅く英語もうまくないので、新しい役割が私に務まるか不安ですが、頑張りますと言いたいです。
default user icon
mayさん
2020/08/20 17:56
date icon
good icon

5

pv icon

3320

回答
  • I'm worried if I am fit for the job or not

    play icon

  • I am uncertain if I'm cut out for the job or not

    play icon

こういった場合は上記の様な表現が使えますね。

最初の例は"仕事に勤まるかどうか心配です"と言う表現になりますね。こちらの例では「fit」で"○○に合う"または"○○にふさわしい"と意で使い勤まると表しています。"心配"は「worried」で言い表しています。

次の例は代わりに「cut out」で"○○に向いてる"と表し"不安、確かではない"は「uncertain」で表現しています。
good icon

5

pv icon

3320

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3320

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら