世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

現実を知ったって英語でなんて言うの?

例えばスポーツなどで一流を目指していたけどやってる中で「現実を知ったよ、とても厳しかった。」みたいなニュアンスです。
default user icon
kuumaさん
2020/08/21 09:24
date icon
good icon

9

pv icon

6379

回答
  • I came face to face with reality.

  • I experienced a blast of reality.

「現実を知った」は ーI came face to face with reality. 現実に直面する・現実に向き合う、というニュアンスです。 ーI experienced a blast of reality. blast には「突風・爆風・衝撃」などの意味があり、直訳すると 現実の衝撃を経験した、となります。 例: I came face to face with reality. It was really tough trying to make it as a pro soccer player. 「現実を知ったよ、プロサッカー選手になるのはとても厳しかった。」 ご参考まで!
回答
  • I faced reality.

"I faced reality. It was really tough." 「現実を知ったよ、とても厳しかった。」 となります。 「現実を知る」は "face reality" と表現できます。「とても厳しい」という部分を加えると、より具体的な状況が伝わります。 他にも以下のように表現できます: "I came to terms with reality." 「現実と向き合った。」 "I had a reality check." 「現実を直視せざるを得なかった。」
good icon

9

pv icon

6379

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6379

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー