Allow me to show you to the parking lot over there.
Please let me guide you to the parking lot over there.
I'll give you directions to the parking lot over there.
ご質問ありがとうございます。
「案内する」はto show youかguide youかgive you directionと言います。上記の回答ではその三つの表現を入れ替えることができます。
丁寧な英語は日本語と違って、規則とかはあまりありませんですが、回答を丁寧さが高いから順番に書いてみました。でも、3番目でもほとんどの場合で使えます。
ご参考いただければ幸いです。