世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

年末の買い出しでどこにも駐車できませんって英語でなんて言うの?

スーパーの駐車場はいっぱいです
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/30 00:03
date icon
good icon

3

pv icon

4378

回答
  • All parking spaces are full of year-end shoppers.

  • Year-end shoppers occupy parking spaces, leaving no room for me.

「年末の買い出し」は year-end shoppingですが、 「駐車場はどこも年末の買い出しの人でいっぱいだ」という文にしました。 「買い出しをする人(shoppers)」が駐車できる場所(parking space)を埋めてしまっているという形です。 最初の文は「いっぱいだ」を be full ofで表しました。 2番目の文では、買い出し客が駐車スペースを「占めている」で occupyを使い、自分の停める余地がない(leaving no room for me)を加えています。
good icon

3

pv icon

4378

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4378

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら