In spiritual places, it's said that it's decided who you will me in this lifetime before you're born.
ご質問ありがとうございます。
かなり深いですね。
「決まる」はdecideと言います。「決まっている」は現在完了形で is decidedと言います。
「生まれる前」はbefore birthとかbefore you are bornです。
3番目の回答文は「スピリチュアルの世界では、人生で出会い人は生まれる前から決まっていると言われている」の翻訳です。長い文ですので、訳し方が様々にありますがそれで問題なく通じられると思います。
ご参考いただければ幸いです。