ヘルプ

子どもが生まれる前はって英語でなんて言うの?

「子どもが生まれる前は、たまにバー(bar)にも行っていました。(今は行けてない)」
こんな感じで伝えたいです。よろしくお願いします。
sarana17さん
2020/02/08 21:40

3

2762

回答
  • Before my child was born~

"子どもが生まれる前は~"は「Before my child was born~」と表現できますね。こちらでは「before」で"○○の前に、○○より以前は" と表し"生まれる"は「born」となります。

上記の例では「my~」で"自分の~"こどもと言い表してますが他者の話をする場合なら「his/her」で"彼/彼女"と言い指しますね。


・I used to go to the bar before my child was born(私のこどもが生まれる前はよくバーへ行ってました)
・She used to be a pianist before her child was born(彼女はこどもが生まれる前はピアニストでした)

3

2762

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2762

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら