彼女は結婚してたよね?って英語でなんて言うの?

あの人結婚してたよね?とか確か○○さんは結婚してたよね?を英語でなんて言うのでしょうか。 She got married?だと彼女結婚した?となって現在進行形とは違うような気がしました。 宜しくお願い致します。
default user icon
Naoさん
2020/08/22 10:27
date icon
good icon

1

pv icon

1057

回答
  • She got married, didn't she?

    play icon

  • Tomoko tied the knot with a guy from work last year, didn't she?

    play icon

ここでは付加疑問文(〜ですよね・〜でしたよね)を使って言えます。 ーShe got married, didn't she? 「彼女結婚してたよね?」 get married で「結婚する」 ーTomoko tied the knot with a guy from work last year, didn't she? 「智子は昨年職場の男性と結婚したよね?」 tie the knot でも「結婚する」という意味です。 a guy from work で「職場の男性」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1057

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1057

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら