世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

皮膚に穴があくほどって英語でなんて言うの?

皮膚に穴があくほどうちの猫は私の足や腕に噛みつきます、本当に痛いです。を英語でなんて表現すらば良いかわかりません。
default user icon
Summerさん
2020/08/23 23:33
date icon
good icon

2

pv icon

2275

回答
  • so much that I have a whole in my skin

    play icon

「皮膚に穴があくほど」は so much that I have a hole in my skin のように言えます。 例: My cat bites me so much he put a hole in the skin on my arm. 「うちの猫は私をかみすぎて、腕の皮膚に穴があくほどだった。」 bite で「噛む」 put a hole で「穴を開ける」 skin 「皮膚」 arm 「腕」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2275

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2275

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら