世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

東京のコロナ感染者は47日ぶりに2桁になったって英語でなんて言うの?

東京のコロナ感染者数が47日ぶりに2桁に 落ちたそうです。
female user icon
kyokoさん
2020/08/26 07:17
date icon
good icon

8

pv icon

4453

回答
  • The amount of people infected with the Coronavirus in Tokyo reached two figures for the first time in 47 days.

東京のコロナ感染者 people infected with the Coronavirus in Tokyo 47日ぶりに the first time in 47 days 2桁 2 figures になった reached 例文 I heard the amount of people infected with the Coronavirus in Tokyo fell to two figures. 「東京のコロナ感染者は2桁に落ちたそうだ。」 参考になれば幸いです。
回答
  • The number of coronavirus cases in Tokyo has decreased to two digits for the first time in 47 days.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) The number of coronavirus cases in Tokyo has decreased to two digits for the first time in 47 days. 「東京でのコロナの数は47日ぶりに2桁まで減りました」 decrease「減る」*この文脈では、decreaseの代わりにfall, dropなども使えます digit「桁」 for the first time in ~days「~日ぶりに」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

8

pv icon

4453

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら