まじめで落ち着いた大学って英語でなんて言うの?

真面目な学生が多く、落ち着いた大学です。と言いたいです
male user icon
Genさん
2020/08/26 21:49
date icon
good icon

1

pv icon

1486

回答
  • a serious and stable university

    play icon

このシチュエーションに「落ち着いた」は stable にすればいいと思います。

これは(安定している)という意味になり、「落ち着いた」と相当することです。

「真面目な学生が多く、落ち着いた大学です」というのは There are many serious students, and it's a stable university と表現することができます。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1486

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1486

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら