フェスに行き、暑さにやられていても好きなグループが出てきた瞬間「暑さが吹き飛んだ!」(それぐらい暑さを忘れた)
I went for a festival and felt beaten down by the heat, but as soon as my favorite group came on, the heat simply vanished! (That’s how much I forgot about the heat.
The moment they came on stage, I completely forgot about the heat!
The moment they came on stage, I completely forgot about the heat!
(彼らがステージに現れた瞬間、暑さを完全に忘れたよ!)
→ 「吹き飛んだ」という感覚に最も近く、会話でよく使われます。
The heat just vanished the second I saw them.
(彼らを見た瞬間、暑さがかき消された(消えてなくなった)んだ。)
→ vanish(消滅する)を使うと、魔法のようにパッと消えた感じが出て自然です。