中央の席って英語でなんて言うの?

映画館でいつもどの辺りに座るのかと聞かれて 中央らへんの座席に座るよと言いたいです。
male user icon
TOMさん
2018/07/05 06:35
date icon
good icon

7

pv icon

7018

回答
  • In the middle

    play icon

  • Center row

    play icon

複雑な言い方はせずに、「In the middle」(真ん中)と言うのが良いと思います。 また、中央列と言うなら「Center row」が通用します。ど真中になりますね。 真ん中ら辺だと「near the middle」や「around the middle」。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • in the middle

    play icon

「中央」は英語で in the middle のように表現することができます。 例: I usually sit in the middle. いつも中央に座ります。 Are there any seats left in the middle? 中央に席は残っていますか? お役に立てればうれしいです。
good icon

7

pv icon

7018

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7018

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら