ご質問ありがとうございます。
この文章が以下のように翻訳されています。
そこから綺麗な夕焼けが見えますか? ー Can you see the beautiful sunset from there?
そこから ー from there / from over there
綺麗な ー the beautiful / the pretty / the stunning
夕焼けが ー sunset
見えますか? ー can you see / can you watch
参考になれば嬉しいです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Is it a nice sunset spot?
そこはいい感じの夕焼けスポットですか?
・You can see a nice sunset there, right?
そこではいい感じの夕焼けが見えるんですよね?
sunset spot と言えば「夕焼け(が綺麗に見える)スポット」を表すことができます。
right? は「ですよね?」といったニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。