ヘルプ

患者さんをお風呂に入れると気持ちよさそうな表情をしますって英語でなんて言うの?

病院で働いています。週一回の入浴日を楽しみにされる方がとても多いです。だからやりがいがあります。
okaさん
2020/08/27 14:34

5

719

回答
  • When the patients take a bath, they have a pleasant look on their face.

ご質問ありがとうございます。
この文章が以下のように翻訳されています。

患者さんをお風呂に入れると気持ちよさそうな表情をします。 ー When the patients take a bath, they have a pleasant look on their face.

患者さんを ー the patients / a patient
お風呂に入れる ー take a bath / have a bath / takes a bath / has a bath
と ー When / if
気持ちよさそうな表情をします。 ー they have a pleasant look on their face / they make a happy expression.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • The patient looks like he feels good when we put him in the bath.

「患者さんをお風呂に入れると気持ちよさそうな表情をします」は英語で「The patient looks like he feels good when we put him in the bath.」と言います。直訳すると「気持ちよさそうな表情」は「a face that looks like it feels really good」と言えますが、長くて変だと思いますので、「looks like he feels good」にしました。

患者さんをお風呂に入れると気持ちよさそうな表情をしますので、入らせてあげましょう。
The patient looks like he feels good when we put him in the bath, so let's let him go in.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー

5

719

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:719

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら