ご質問ありがとうございます。
「ゼリー」=「jelly」
「つるんと食べれて」=「eating the smoothness」
「おいしい」=「delicious」
「smooth texture」や「smoothness」は大体同じような意味とニュアンスがします。「つるんとした食感」と言う意味があります。
例文:
I like eating the smooth texture of jelly because it feels nice in my mouth, and after eating it, the inside of my mouth feels refreshed and cool.
コーヒーゼリーの、つるんとした食感、なめらかな口当たり、食べた後、口の中がすっきり、ひんやりする感じが好きです
ご参考になれば幸いです。