世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

道路拡張のため、ここの住宅の解体が始まりました。って英語でなんて言うの?

解体してインフラ整備が整う事を願いたい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/07 21:27
date icon
good icon

13

pv icon

10759

回答
  • They've started demolishing this building in order to build the new highway.

  • They've started tearing down this building to make way for the new highway.

英訳1:建物などを解体する場合は、demolish を使います。解体が始まってしまったので、have started demolishing という完了形が適しています。 in order to ~ で「〜のために」という意味になります。 英訳2:demolish の他に「(建物などを)とり壊す」という意味になる tear down もよく使います。 make way for ~ には「〜のために道をあける(譲る)」という意味があるので、ここで使うと「立ち退いた」という意味が加味されます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • These houses are being demolished for the road extension.

Demolish; とり壊す Road extension; 道路拡張 For; --のために 直訳で これらの住宅は道路拡張のために取り壊されるところです。 現在進行形で受動態の文章を作ることで、--されている、されるところだ、という文を作ることができます。
good icon

13

pv icon

10759

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10759

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー